チャンネルは替わるんですが、電源スイッチが馬鹿になりました。
不便です。
赤外線が出てるかカメラでチェック。
(目では見えませんがカメラでは見えるんですね~これが)
うんともすんとも言いません。
このリモコンは2018/07/19日にゴム側の修理してますので、今度は基板側だと思われます。
以前買ったカーボンナノペンは使いものにならなかったので、今回は鉛筆です。同じカーボンですからね。(笑)
これでもか!と言うくらい擦っておきました。
ほれ直った。
が、ちょっと不安定だったので電池も新品にしました。
でもねぇ、鉛筆でなぞっただけですしね~ 鉛筆は消えますしね~ また馬鹿になるのは時間の問題ですね~
2019年6月29日土曜日
何かが発芽 ニョニョニョニョ~~~
2019年6月27日木曜日
B*******.comで買った商品が届かない その10 払い戻し
今日こそ!
先ずは6月24日の問い合わせからです。
Dear S. F.
In the mail of June 20
"We have applied a full refund for your order on request. The refund will be automatically refunded to your **Pay account within 1 business day." That said, no refund has been made yet.
What time will it be refunded?
buratto28go
Dear S. F.
6月20日のメールで
「ご要望に応じて、ご注文の全額払い戻しを適用しました。 払い戻しは1営業日以内に自動的にあなたの**Payアカウントに返金されます。」
と言う事ですが、払い戻しはまだ行われていません。
何時返金されますか?
buratto28go
返信
Dear buratto28go,
Thank you for your order 60149804.
We truly understand how frustrated you are when you don’t receive the refund in the estimated time as we said. For this situation, please accept our sincere apology.
After checking, we find that the delay is caused by negligence of our staffs. We have pushed them to do the refund already. Please kindly wait for another 1 business days.
Thank you for your kind understanding, and if you have any other questions, please feel free to contact us.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
ご注文ありがとうございました60149804。
私たちが言ったように、あなたがあなたが推定時間内に払い戻しを受け取らないときあなたがどれほど欲求不満であるかを本当に理解します。 このような状況では、私たちの心からの謝罪を受け入れてください。
確認したところ、遅れはスタッフの過失によるものであることがわかりました。 私たちはすでに払い戻しをするように彼らにプッシュしました。 あと1営業日ほどお待ちください。
ご理解のほどよろしくお願いします。他にご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
宜しくお願いします、
S. F.
本日午前4時の問い合わせです。
Dear S. F.
In the mail of June 20
"We have applied a full refund for your order on request. The refund will be automatically refunded to your **Pay account within 1 business day." That said, refunds have not been made in a week.
What time will it be refunded?
buratto28go
Dear S. F.
6月20日のメールで
「ご要望に応じて、ご注文の全額払い戻しを適用しました。 払い戻しは1営業日以内に自動的にあなたの**Payアカウントに返金されます。」
と言う事ですが、払い戻しは1週間経っても行われていません。
何時返金されますか?
buratto28go
返信
Dear buratto28go,
Thank you for your order 60149804.
We are sorry to inform you that we have met some trouble on refund, we can not refund to your **pay account, would you mind offering us your paypal account? So that we will refund to your paypal account.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
ご注文ありがとうございました60149804。
払い戻しに関する問題が発生したため、残念です。**payアカウントには払い戻しできません。ペイパルアカウントをご用意ください。 それで、我々はあなたのpaypalな口座に払い戻します。
宜しくお願いします、
S. F.
マジか!
**payは自社のオンライン決済システムなのに、自分達が払い戻し出来んとはどう言うことやねん。
ホンマに怪しい所やな~ 何一つスムーズに進まん。
しゃ~ないな~とpaypalなるものを調べてみたら、メールアドレスだけで決済できるオンラインサービスらしい。
早速paypalアカウントを入手。
Dear S. F.
Thank you for contacting me.
I have acquired a paypal account.
Please refund to my email address.
Thank you.
buratto28go
Dear S. F.
連絡有難うございます。
paypalのアカウントを取得いたしました。
私のメールアドレス宛て払い戻してください。
宜しくお願いいたします。
buratto28go
Dear buratto28go,
Thanks for your reply.
We will arrange the refund to your paypal account today. Please kindly wait for it.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
お返事をありがとうございます。
私達はあなたのpaypal口座に今日払い戻しを手配する。 どうぞお待ちください。
宜しくお願いします、
S. F.
と、間もなく
払い戻しが有りました。
1,665円から手数料108円を引かれた1,557円の返金でした。
Dear S. F.
We have confirmed your refund.
Thank you for your effort in solving the problem.
We wish for the continued development and prosperity of your company.
Thank you.
buratto28go
Dear S. F.
払い戻しを確認しました。
問題の解決に努力して頂き有難うございました。
御社の益々の発展と繁栄をお祈りしております。
有難うございました。
buratto28go
Dear buratto28go,
Thank you for your e-mail.
We are glad to hear that your issue was solved.
If you have any other inquiries, please do not hesitate to contact us at any time.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
メールありがとう。
あなたの問題が解決したことをうれしく思います。
他にご質問がありましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。
宜しくお願いします、
S. F.
ふーっ やっと終わった・・・
送料無料の安いハンドルクランプを見つけたので試しに発注してみたんですが、こんなに長引く事になるとはねぇ・・・反省しきりです。
結局発注した商品は届きませんでしたが、終わり良ければ全て良しと言う事で・・・
まっ、良しとしょ。
先ずは6月24日の問い合わせからです。
Dear S. F.
In the mail of June 20
"We have applied a full refund for your order on request. The refund will be automatically refunded to your **Pay account within 1 business day." That said, no refund has been made yet.
What time will it be refunded?
buratto28go
Dear S. F.
6月20日のメールで
「ご要望に応じて、ご注文の全額払い戻しを適用しました。 払い戻しは1営業日以内に自動的にあなたの**Payアカウントに返金されます。」
と言う事ですが、払い戻しはまだ行われていません。
何時返金されますか?
buratto28go
返信
Dear buratto28go,
Thank you for your order 60149804.
We truly understand how frustrated you are when you don’t receive the refund in the estimated time as we said. For this situation, please accept our sincere apology.
After checking, we find that the delay is caused by negligence of our staffs. We have pushed them to do the refund already. Please kindly wait for another 1 business days.
Thank you for your kind understanding, and if you have any other questions, please feel free to contact us.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
ご注文ありがとうございました60149804。
私たちが言ったように、あなたがあなたが推定時間内に払い戻しを受け取らないときあなたがどれほど欲求不満であるかを本当に理解します。 このような状況では、私たちの心からの謝罪を受け入れてください。
確認したところ、遅れはスタッフの過失によるものであることがわかりました。 私たちはすでに払い戻しをするように彼らにプッシュしました。 あと1営業日ほどお待ちください。
ご理解のほどよろしくお願いします。他にご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
宜しくお願いします、
S. F.
本日午前4時の問い合わせです。
Dear S. F.
In the mail of June 20
"We have applied a full refund for your order on request. The refund will be automatically refunded to your **Pay account within 1 business day." That said, refunds have not been made in a week.
What time will it be refunded?
buratto28go
Dear S. F.
6月20日のメールで
「ご要望に応じて、ご注文の全額払い戻しを適用しました。 払い戻しは1営業日以内に自動的にあなたの**Payアカウントに返金されます。」
と言う事ですが、払い戻しは1週間経っても行われていません。
何時返金されますか?
buratto28go
返信
Dear buratto28go,
Thank you for your order 60149804.
We are sorry to inform you that we have met some trouble on refund, we can not refund to your **pay account, would you mind offering us your paypal account? So that we will refund to your paypal account.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
ご注文ありがとうございました60149804。
払い戻しに関する問題が発生したため、残念です。**payアカウントには払い戻しできません。ペイパルアカウントをご用意ください。 それで、我々はあなたのpaypalな口座に払い戻します。
宜しくお願いします、
S. F.
マジか!
**payは自社のオンライン決済システムなのに、自分達が払い戻し出来んとはどう言うことやねん。
ホンマに怪しい所やな~ 何一つスムーズに進まん。
しゃ~ないな~とpaypalなるものを調べてみたら、メールアドレスだけで決済できるオンラインサービスらしい。
早速paypalアカウントを入手。
Dear S. F.
Thank you for contacting me.
I have acquired a paypal account.
Please refund to my email address.
Thank you.
buratto28go
Dear S. F.
連絡有難うございます。
paypalのアカウントを取得いたしました。
私のメールアドレス宛て払い戻してください。
宜しくお願いいたします。
buratto28go
Dear buratto28go,
Thanks for your reply.
We will arrange the refund to your paypal account today. Please kindly wait for it.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
お返事をありがとうございます。
私達はあなたのpaypal口座に今日払い戻しを手配する。 どうぞお待ちください。
宜しくお願いします、
S. F.
と、間もなく
払い戻しが有りました。
1,665円から手数料108円を引かれた1,557円の返金でした。
Dear S. F.
We have confirmed your refund.
Thank you for your effort in solving the problem.
We wish for the continued development and prosperity of your company.
Thank you.
buratto28go
Dear S. F.
払い戻しを確認しました。
問題の解決に努力して頂き有難うございました。
御社の益々の発展と繁栄をお祈りしております。
有難うございました。
buratto28go
Dear buratto28go,
Thank you for your e-mail.
We are glad to hear that your issue was solved.
If you have any other inquiries, please do not hesitate to contact us at any time.
Best regards,
S. F.
buratto28go様、
メールありがとう。
あなたの問題が解決したことをうれしく思います。
他にご質問がありましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。
宜しくお願いします、
S. F.
ふーっ やっと終わった・・・
送料無料の安いハンドルクランプを見つけたので試しに発注してみたんですが、こんなに長引く事になるとはねぇ・・・反省しきりです。
結局発注した商品は届きませんでしたが、終わり良ければ全て良しと言う事で・・・
まっ、良しとしょ。
登録:
投稿 (Atom)