2022年10月13日木曜日

要対応要返信 Re: 【ClubT】ご注文を承りました

Tシャツを発注した【ClubT】さんからメールが来た。




お世話になっております。ClubTの〇〇モトと申します。
前面のプリント位置が不明な状態となっております。
1度販売を終了していただき
再販いただけないでしょうか?

◇再販されましたら
お手数ではございますが
本メール返信の形でご連絡くださいませ。

以下参考まで。
カンプ(サムネ イメージ画像)こちらでプリント位置を確認します。
画像データ(プリント用)こちらをプリントいたします。


引き続き、よろしくお願いいたします。
:ClubT:


てっ!
背面だけのプリントは出来ないのか!?
それとも TOM'S のロゴがパクリと思われたのか?
ならば仕方が無い。いっそデザインを変えてしまおう。
と言っても適当なものが無い。

よし!
文字だけにしよう。
適当な文章を考えてと・・・
と言っても日本語では気恥ずかしいな~
ぱっと見で分からんように英語にしよう。

それっ!


 
う~む
全部大文字にしたら良かった。(´;ω;`)


8 件のコメント:

  1. 誰か、解読してください。
    くどくありませんか?

    返信削除
  2. 匿名さん、解読せんでください。(笑)
    支払いが終わってるので、何でも良いので画像が必要だったんです。
    通常変更は受け付けないんだそうですが、何とかプリントして貰えることになりました。(´▽`)テヘッ

    返信削除
  3. そのTシャツをパジャマにするのですか?
    あ、昼寝用なのね、、、

    返信削除
  4. Takesan、前回のは姪っ子がパジャマにしているそうな・・・(´;ω;`)ウゥゥ

    https://furattoburatto.blogspot.com/2022/06/s2m1.html

    今度のも送り付けようかな?(笑)

    返信削除
  5. なんか知らんけど、また誰かと走りたいのね。
    きっと来ます。そんな日が。必ず。

    返信削除
  6. むむ・・・

    も@京都さん、翻訳したのね~
    んでもオッサンとでは有りません。
    若い美女とです。(笑)

    返信削除
  7. buratto さん、そうなんですね〜
    じゃあ長すぎるわぁ。
    そんな勿体ぶってたら、この続きにさらに100行以上必要ですね。
    そんな時はただ一行、

    I wanna make ❤️ with beautiful young lady.

    で十分ですね。

    返信削除
  8. も@京都さん、嫌です!
    前から英語圏の家族が歩いて来たら恥ずかしいじゃないですか~
    お母さんは子供に言う事でしょう。
    「Don't look! that old man is crazy」

    返信削除